外国语学院
 首页  学院概况  教学工作  党建工作  学团工作  科学研究  双创工作  学科竞赛  对外交流  校友风采  主站首页 
党建工作
 党群活动 
 党建动态 
 争先创优 
 党员风采 
党员风采
您的位置: 首页>党建工作>党员风采>正文
长工程英文网站建设幕后的外语人
2022-07-13 13:34 楚永娟  外国语学院

 本学期伊始,外国语学院接到了学校党委宣传部、国际合作交流处的网站建设翻译校对任务。根据学校对此项任务的具体要求,经过学院领导班子集体讨论,决定选派三名政治信仰坚定、思想觉悟高、业务精湛的党员干部教师完成此项重要工作任务。学院院长楚永娟教授带队,大学英语第一教学部主任孙薇娜副教授和英语系主任王柔化副教授为成员,组建成外国语学院的学校英文网站建设翻译校对工作小组。

 3月18日,学校英文网站翻译校对小组接到了第一批翻译校对任务,11个翻译稿共计3万字,时间紧,任务重。接到任务后,翻译校对小组马上投入工作。她们深知,学校英文网站新闻报道不仅仅是对外宣传学校,扩大学校在海内外的办学影响力,还代表着国际舞台上中国的形象,任务光荣而艰巨。她们满怀敬畏之心,慎之又慎,遵循“信达雅”翻译三原则,同时,站在政治思想意识形态高度上,认真核对汉语和英语翻译。她们对每一处标点符号使用,每一个用词的选择,每一个词汇的搭配,每一个习语的使用,每个句子语法结构正确性,甚至语篇的通顺、连贯,都字斟句酌,反复修改。翻译校对小组在一周内共用了40多个小时,多次召开腾讯会议,共同商讨修改意见。此外,楚永娟教授还不断征询我校外教Claudia的修改建议,按照China Daily(中国日报英文版)上English news report(英语新闻报道)惯用的新闻文体、语言风格、用词特点等,结合国情、校情,几易其稿,3月28日,她们最终交上了较为满意的答卷。

       第一批学校英文网站翻译校对任务刚刚完成,4月初,她们又接到第二批任务,有了前期的工作经验,她们快马加鞭地投入工作,召开腾讯会议,反复斟酌译稿,经过三轮审核校对,4月6日,较为顺利地完成了第二批任务。

       网站翻译校对工作虽是义务奉献,但她们甘之如饴。翻译校对过程中,她们不断互相学习,查阅翻译资料,自身的翻译水平和业务能力得到很大提升,As the English saying goes, “It is never too old to learn”。此外,她们深感能用所学专业为宣传学校办学影响力尽微薄之力,英语不仅仅用在课堂教学上,此项工作使所学有了“用武之地”。同时,她们深知这也是学校对外语教师莫大的信任!

        她们秉持严谨求实、精益求精的工作精神,保质保量地完成了第四批学校英文网站文稿校对工作。




关闭窗口
 
访问量人数:

 

外国语学院 版权所有